书籍分录
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(三)第一场-在线阅读
(塔尔提比奥斯偕侍从上) 塔尔提比奥斯 赫卡柏,你知道我作为传令官许多次 从阿开奥斯军中走到特洛伊城里来, 所以,夫人啊,你是早就认识我了,我是 塔尔提比奥斯,这是来传达新的命令。 -------- 赫卡柏 啊,亲爱的特洛伊妇女们,这就是我先前害怕的事情。 -------- 塔尔提比奥斯 你们已被分配了,如果你们害怕的就是这个。 -------- 赫卡柏 哎…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(二)进场歌-在线阅读
(赫卡柏渐渐醒来) 赫卡柏 (第一曲首节) 啊,不幸的人,从地下抬起你的头, 抬起你的脖颈;这已经不再是 特洛伊,我们也不再是特洛伊的王族了。 命运变了,你得忍受; 顺着水势行船,顺着命运行走, 切不可掉转生活的船头 顶着命运的风浪航行。 哎呀!哎呀! 祖国亡了,丈夫和儿子们死了, 我这苦命的人怎能不哭? 啊,祖上的至尊高贵呀,你卷缩了, 简直消失得无影无踪…
-
欧里庇得斯悲剧-《特洛伊妇女》-(一)开场-在线阅读
(赫卡柏睡在一帐篷前地下。波塞冬上) 波塞冬 我波塞冬离开爱琴海的深处—— 涅柔斯的女儿们踏着美妙的脚步 在那里轻歌曼舞——来到这里。 自从福波斯和我圈了一片 特洛伊的土地,用笔直的铅垂线 筑起一座石城,我对这弗律基亚人 城市的一片好意便从未消失; 如今它被焚毁劫掠,毁灭在 阿尔戈斯人的干戈下。那名叫 埃佩奥斯的福基斯人,从帕尔那索斯山来, 用帕拉斯的技艺设…
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(十)退场-在线阅读
(奥瑞斯特斯自宫中上。可以看见埃吉斯托斯和克吕泰墨涅斯特拉的尸体) 奥瑞斯特斯 你们请看,有这一对国家暴君, 杀害国王的凶手,宫廷毁灭者。 他们曾一起尊贵地高踞于王座, 现在也很亲密,他们的共同遭遇 即可为证,忠实于信誓的责任。 他们曾发誓置不幸的家父于死地, 自己也一起死去:誓言被听取, 你们请看,这些是罪行的见证; 谋杀的用具,不幸父亲的陷阱, 缚住双手…
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(九)第三合唱歌-在线阅读
歌队 (第一曲首节) 正义之神带来沉重的惩处, 按时去到普里阿摩斯的宫廷; 今天它来到阿伽门农的宗室, 双重的猛狮,双重的阿瑞斯。 神明派来的竞跑好手, 得到命运注定的一切, 按神明的旨意抛下锚链。 (叠唱曲) 大声欢呼庆幸吧, 为王室摆脱了灾难, 财富免遭一对恶人 任意挥霍,不幸的终结。 (第一曲次节) 惩罚之神带来隐蔽的战斗, 留在宫延里,精于秘密的谋划…
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(八)第三场-在线阅读
(埃吉斯托斯上) 埃吉斯托斯 我并非不邀而至,是应召前来, 听说来了些什么外邦客人, 带来新消息,但不令人愉快, 奥瑞斯特斯已死去。它对于这家庭 是一个沉痛的音训,旧日的杀戮 造成的创伤末愈,又出现新伤痛。 但怎样可知道这消息真实可靠? 或者这只是妇女们的惊人传闻, 如悬吊于空中的死尸无谓地摆荡? 你能否告诉我什么,使我更清楚? 歌队长 我们也曾听说,你还是…
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(七)第二合唱歌-在线阅读
歌队 (第一曲首节) 奥林波斯的神明之父啊, 宙斯,现在我向你祈求, 请把幸运赐给这家的主人, 谐让我们看到公正的审判。 我们的一词一语都祈求正义, 宙斯啊,请你庇佑他。 (叠唱曲) 啊,为杀戮敌人, 他走进了父亲的厅堂, 宙斯啊,请赐给他胜利, 他会两倍三倍地 报偿你的恩德! (第一曲次节) 请看你喜爱之人的孤驹, 现在被套上苦难的大车, 请你给他指点正确…
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(六)第二场-在线阅读
(宫门前,真瑞斯特斯和皮拉得斯装扮成外邦人上) 奥瑞斯特斯 门丁,门丁,听听有人在敲门。 里面有人吗?门丁,门丁,谁在家? 快开门,我现在已是第三次叫门, 即使为埃吉斯托斯的名誉迎客人。 (门丁打开门) 门丁 早已听见,你是谁?来自何方? 奥瑞斯特斯 快进屋去向这家主人报告, 我来找他们,有重要消息报告。 赶快进去;夜晚已匆匆驱赶 黑车前来,已是旅人把锚具 …
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(五)第一合唱歌-在线阅读
歌队 (第一曲首节) 广袤大地繁衍, 生出无数骇人的灾难: 港湾曲折幽深, 充斥各种奇异的怪类; 长空星辰闪烁, 漫游于苍穹大地之间; 或翱翔于天空, 或爬行下大地, 无不对狂号的风暴颤栗。 (第一曲次节) 谁能说明清楚, 男子狂傲放肆的性情, 妇女心性坚忍, 对一切事情胆大妄为, 给人们制造悲苦。 没有爱情的爱欲凌驾于 共同生活的男子, 有如共同的辕轭, …
-
埃斯库罗斯悲剧-《奠酒人》-(四)哀歌-在线阅读
歌队长 啊,伟大的摩伊拉女神们, 一切都按宙斯的意愿, 遵循正义之神的路线, 对下恶言用恶言回报, 这样做理所当然, 好行动的胜利女神在大声呼喊。 对凶杀回报以凶杀, 谁的行为谁忍受; 古老的谑语这样说。 奥瑞斯特斯 (第一曲首节) 啊,父亲,不幸的父亲, 我该如何对你说,如何做? 幸得有顺风从天涯吹送, 来到你这长眠的卧床边, 明确区分光明和昏暗。 如同赞…