走开1查拉图斯特拉在回乡的路上,碰到查拉图斯特拉的追随者,对现代大都市的文化进行批判。
就这样,不慌不忙地穿过许多民众中间,穿过各种各样的城市,查拉图斯特拉绕道向他的山上和山洞走回去。在途中,瞧啊,他在不知不觉之间来到那座大城市①的城门边:可是,在这里,却碰到一个满嘴涎沫的痴子,张开双手,快步奔跑过来,挡住他的去路。这就是人称“查拉图斯特拉的猴子②”的那个痴子:因为他学会了他的一些讲话的语气,而且喜欢借用他的智慧之宝。痴子对查拉图斯特拉如是说道:
“哦,查拉图斯特拉,这里是大城市:这里没有任何你要寻找的东西,你却会失去一切。
你为什么要远涉这片泥淖?可怜可怜你的脚吧!倒不如向城门啐一口唾沫而——向后转吧!
这里是隐修士思想的地狱:伟大的思想在这里会被活活地烹煮、切小了做菜。
一切伟大的感情都在这里烂掉:只有瘦骨嶙峋的小感情可以在这里格格作响。
你不是已经闻到精神的屠宰场和小饭馆的味道么?这座城市不是弥漫着被屠杀的精神的气味么?
你没有看到那些灵魂像拖拖沓沓的龌龊的破布挂在那里?——他们还用这些破布制造新闻!
你没有听到,精神是怎样在这里变成语言游戏?它吐出令人厌恶的语言脏水!——他们还用这些语言脏水制造新闻。
他们互相追逐而不知道,往何处去?他们互相激怒而不知道,为什么?他们把假硬币弄得丁当响,他们把金币弄得环玲环玲响③。
① 暗指柏林。
② 查拉图斯特拉的追随者和模仿者。
③ 进行卑劣的宜传,撒金钱以达其目的。
他们觉得冷,就借酒精以取暖;他们觉得热,就靠冷冰冰的精神以求清凉①,他们染上舆论瘾,病体虚弱。
一切淫逸和罪恶都在这里做窠;可是这里也有有道德的人,有很多适用的、被雇用的道德之士——
许多机灵的道德之士,具有善写的手指和耐坐耐等的肌肉,他们有幸获得小小的星形胸章和加上衬垫的瘦屁股女儿②。
这里也有许多笃信者和许多虔诚的舐口水者、吹牛拍马者拜倒在万军之主的上帝面前③。
确实;星和恩赐的口水是‘从上头’滴落下来的;任何没有星形勋章的胸脯都向往上头。
月亮有月晕宫廷④,宫廷有愚人小丑:可是只要是从宫廷里来的所有的人,乞讨的民众和一切机灵的叫化子道德之士都向他们祷告。
‘我来干,你来干,我们来干’——所有机灵的道德之士都仰面向王公祈求:让功勋星章最后别紧在他的瘦瘦的胸脯上!
可是,月亮依然围绕着尘世的一切旋转⑤:而王侯也照样围绕着最属于世俗的一切旋转——:而这,就是小商人的金钱。
万军之主不是金条之神;谋事在王侯,可是成事在商人⑥!
凭着你心中所有的光明、坚强、善良的一切,哦,查拉图斯特拉!向这座小商人的城市啐一口唾沫而向后转吧!
这里,在所有的血管里流着一切腐败的、温吞的、起泡沫的血:向这座大城市啐一口唾沫吧,它是巨大的垃圾堆,一切渣滓堆积在一起冒着泡沫。
① 此处指精神食粮。有时寻找热狂的思想和文学,有时寻求极其冷酷的东西。
② 主要指官吏和事务家,他们的子女瘦弱而无生气。
③ 万军之主的上帝,此处指最高权力者,当时的德意志皇帝。
④ 文字游戏:由星形勋章的星想到月亮。月亮指王侯,被拥有星形勋章的高位者围绕着。月亮有 Hof,此字有月晕和宫廷二义。宫廷里有 Mondkalber,此字原指受月亮位置的影响生下的怪胎小牛(或不足月的怪胎),一般意义为愚人、笨蛋(Narr,此字又有宫廷小丑之义)。从宫廷来的人,哪怕是愚人或小丑,卑屈的小市民都拜倒在他们面前。
⑤ 像月亮绕着地球旋转。
⑥ 谚语:谋事在人,成事在天(上帝)。政治家受资本家控制。
向这座城市啐一口唾沫吧,这是压瘪的灵魂、瘦小的胸脯、尖锐的眼睛、黏糊糊的手指的城市——
——纠缠不休者、厚颜无耻者、舞文弄墨者、大吵大闹者、狂热的野心家的城市:——
——这里,一切腐朽的、下流的、淫荡的、阴暗的、熟透的、溃烂的、搞阴谋的都聚在一起烂开来流脓:——
——向这座大城市啐一口唾沫而向后转吧!”——
这时,查拉图斯特拉却打断了满口涎沫的痴子的话,不让他说下去。
“你该停了吧!”查拉图斯特拉说道,“我早已讨厌你的说话和你这种样子了!
你为什么在泥坑边住得这样久,一定要让你自己变成青蛙和癞蛤蟆呢?
现在,不是有腐败的、起泡的泥坑之血在你自己的血管里流动,才使你学会这样咯咯地鸣叫和诟骂么?
你为什么不到森林里去?或者去耕地?海上不是有很多葱绿的岛屿么?
我蔑视你的蔑视;如果你是警告我,——你为什么不警告你自己呢?
我的轻蔑和警告之鸟只能从爱之中飞出:却不是从泥坑之中!——
人称你是我的猴子,你,满嘴涎沫的痴子啊:可是,我要把你称为我的咕咕叫的猪—由于咕咕乱叫,你把我的痴愚礼赞也破坏了2查拉图斯特拉原来对进行嘲讽的痴子是赞许的,但却被痴子弄糊涂了。。
使你发出咕咕乱叫的原因,首先是什么呢?是由于没有人十分奉承你——因此你就坐到这堆垃圾之旁,你就有理由咕咕乱叫,发许多牢骚,——
——你就有理由进行种种报复!你的报复,你这无用的痴子啊,就是你的全部涎沫,我把你看穿了!
可是,你的痴人说梦伤害了我,尽管你说得很恰当!如果查拉图斯特拉的话,甚至于说得恰当百倍:你还会把我的话——应用得不恰当①!”
查拉图斯特拉如是说罢;他望望那座大城市,叹了一口气②,沉默了许久。最后,他这样说道:
我也讨厌这座大城市③,不仅讨厌这个痴子。无论哪里,什么也不能改善,什么也不能使它恶化。
可悲啊,这座大城市!——我愿我已能看到它在其中烧毁的火柱!
因为这样的火柱④必须在堂堂的正午之前出现。可是,正午有它的定时和它自己的气数。——
你这痴子啊,我要把这句教言送给你作为临别赠言:不能再喜爱它的地方,就应当——走开!——
查拉图斯特拉如是说罢,就从痴子和大城市旁边走开了。
① 追随者的学嘴学舌反伤害真正的意义。
②《马太福音》19,41:“耶稣……看见城,就为它哀哭”(“耶稣……一望见城,就哭吊它”)。
③《约拿书》4,11:“对尼尼微这座大城,其中有十二万多不能分辨自己左右手的人,且有许多牲畜,我就不该怜惜他们么?”
④《出埃及记》13,21:“日间耶和华在云柱中领他们的路,夜间在火柱中光照他们,使他们口夜都可以行走。”