(十)第四合唱歌
歌队
(第一曲首节)
啊呀!凡人的子孙呀!
你们的生命,我看什么也算不上。
有谁,有谁的幸福
不只是一个影子,
眼前一晃
消失了?
啊,不幸的奥狄浦斯呀!
你的命运,你的命运告诫我,
不要称任何凡人
“幸福的”。
--------
(第一曲次节)
宙斯啊,
他比谁都射得准,
赢得了最高的幸福奖励;
他杀死了那个唱谜语的
长钩爪的女妖,
站出来做了我们地方抵御死亡的堡垒。
打那以后,奥狄浦斯啊,
你被呼为我们的王,
受到最高的崇敬,
统治着这强大的忒拜城。
--------
(第二曲首节)
但如今,有谁的遭遇听起来比你更可怜?
有谁遭到可怕的灾祸患难,
生活急转直下,像你这么不幸?
哎呀!大名鼎鼎的奥狄浦斯啊,
同一宽敞的房间不是足够你用的吗?
你可以在里边做了儿子再做丈夫,
放了摇篮再放婚床呀。
不幸的人呀,
你父亲的婚床能一声不响
让你用了这么久长?
--------
(第二曲次节)
能发现一切的时间发现了你,
尽管你不愿意,
审判了这荒诞的婚姻:
长时间里丈夫和儿子是一个人。
哎呀!拉伊奥斯的儿子啊,
但愿我,但愿我
从未见过你。
我为你痛哭,像为死人哭丧。
说老实话,你曾经使我重新呼吸,
而如今,你让黑暗重新罩上了我的眼睛。