歌队
(短歌首节)
老年人,想想你自已的事情:
怎样才能够在辩论中胜过这个人。
他要是没有什么可以倚仗,
便不会这样放肆,这样莽撞:
他的有恃无恐多么明显呀,
说话蛮横有力。
(首节完)
歌队长
(向斯特瑞普西阿得斯)
这一场争论是怎样开始的?
你得告诉我,这你一定做得到。
斯特瑞普西阿得斯:
我告诉你这一场争论是怎样开始的;
正当我们安会的时候。正如你所知道的,
我首先叫他抱着弦琴
唱西蒙尼得斯赞美“公羊被剪毛”的歌。
哪知他立刻说,喝酒的时候弹琴喝歌
就像一个女人磨麦子,是一件苦活儿。
费狡庇得斯
你把我当一只蝉来款待,叫我唱歌;
我不该立刻就打你、踩你两脚吗?
斯特瑞普西阿得斯
这正是他在屋里向我说的,
他还说西蒙尼得斯是一个很坏的诗人。
我起初勉强忍耐,再叫他拿着桃金娘
念一段埃斯库罗斯的诗。哪知他立刻回答说:
“我也把埃斯库罗斯当作头一个诗人吗?他的诗
前后不连贯,充满了吵闹、夸张,句子也粗糙。”
你相信不相信那时候我的心跳得多么激烈,
可是我依然压抑住怒气说道:
“那你就念一点现代的诗歌,念一点美妙的东西吧!”
于是他念了一段欧里庇得斯的戏词,那里面
说起一个哥哥诱奸了他同母的妹妹!
当时我再也按捺不住了,
马上就骂出了许多羞辱的话!
于是我一句,他一句,于是他扑了过来
打我、踢我,扼着我的喉咙要勒死我。
费狄底得斯
我有什么不对呢?你不赞美欧里庇得斯
那最聪明的诗人吗?
斯特瑞普西阿得斯
(向贵狄庇得斯)
我也赞美他做最聪明的诗人?
该怎样说你好呢!
(向歌队)
你们看,他又要打我了!
费狄庇得斯
凭宙斯起誓,我应该打你!
斯特瑞普西阿得斯
你是我养大的,怎么应该打我?
你这个忘恩负义的东西!记得你说话
还说不清楚的时候,我便知道你要什么。
当你叫“布噜布噜”,我便知道给你奶喝;
当你想要“粑粑”,我就给你面包吃;
你还没有叫出“喀喀”,我就带你到门外来,双手捧住你的屁股。
可是你刚才扼住我的喉咙,
我嘶嘶地呻唤,想要喘一口气,
你这个坏东西却没心
把我带到门外来,还叫我
闭着气,在那里“喀喀”呢。
歌 队
(短歌次节)
我想千万个年轻人一定提着心
听他怎样回答。
如果他做出了这样的事,还说自己有理,
那我就不肯花一颗豌豆的代价
去换老年人的皮。
(次节完)
歌队长
你这个新语言的举重家啊,快想出
一些听起来好像很有道理的话。
费狄庇得斯
我懂得了这种美语言新技巧,
能够貌视既定的法律真是一件快事!
记得从前我只爱玩马的时候,
说不上三个字就要闹笑话;
可是如今他改变了我的生活,
叫我去留心巧妙的思想和语言。
我相信我可以证明儿子可以打父亲。
斯特瑞普西阿得斯
凭宙斯起管,你现在还是去玩马吧,
我宁肯替你养四匹马,免得在这儿挨打。
费狄庇得斯
你打断了我的话,我要说回去。
我首先问问你:小时候你打过我没有?
斯特瑞普西阿得斯
打过你,我那是疼你,为你好呀!
费狄庇得斯
告诉我,
你既然说为我好而打我,
我如今也照样为你好而打你又有什么不对?
怎么啦?我的身体应该受罚挨打,你的身体
就不应该吗?我不也是个生来自由的人吗?
“你以为儿子应该叫疼,父亲就不应该叫疼吗?”
也许你会说,照法律讲,只有儿子挨打;
可是我告诉你,人一老便“返老还童”,
老年人比起年轻人更应该挨打,
因为他经验多了,更不应该做错事情。
斯特瑞普西阿得斯
可是法律上没有父亲应该挨打的条文。
费狄庇得斯
当初制定法律的人不和你我一样同是凡人吗?
他的话能够使古时的人敬信,
我为什么不能够为我们的后代儿孙制定一条
新的法律,让儿子可以回敬他们的父亲?
在这条法律还没有成立以前我们所受的鞭打,
我们并不记仇,愿意白受了。
试看那些小鸡和别的牲畜,它们尚且
和父亲打架,鸡和人有什么分别呢?
只不过它们不能够制定法律罢了。
斯特瑞普西阿得斯
你既然什么事都学家禽,
怎么不去吃粪土,栖息木架呢?
费狄庇得斯
老头子,这又当别论,在苏格拉底看来,这又是一回事。
斯特瑞普西阿得斯
这样看来,你还是不要打爸爸吧:要不然,你只好抱怨你自己。
费狄庇得斯
为什么呢?
斯特瑞普西阿得斯
我既然有权利惩罚你,你也就
有权利惩罚你儿子,只要你养得有。
费狄庇得斯
万一我没有儿子,
岂不是白叫你打了?那你笑话我,就要笑死了。
斯特瑞叠西阿得斯
你们这些年老的观众啊,我想他的话
说得很对,我得同意儿子有这种公平的权利。
如果我们做错了事,倒是应该挨打呢。
费狄成得斯
你再想想另一个观念。
斯特瑞普西阿得斯
那可就要了我的命了!
资狄庇得斯
也许你听了不会再悲伤你刚才挨打的事。
斯特瑞普西阿得斯
怎么不会呢?告诉我,这对我有什么好处?
费狄庇得斯
我还要打我的母亲,正像我打你一样。1
斯特瑞普西阿得斯
你说什么?什么?
这种事更是大逆不道!
费狄庇得斯
如果我用乖理
辩胜了你,说我应该打我的母亲,那又怎么样?
斯特瑞普西阿得斯
那又怎样呢?如果你做出了这种事,
可没有什么东西会阻挡
你和你的苏格拉底
以及他的歪理
落到罪人坑里去。
- 费狄庇得斯知道父亲和母亲不和,以为这样说,父亲会高兴。 ↩︎