斯特瑞普西阿得斯
地神盖亚啊,这是多么神圣、庄严与神奇的声音啊!
苏格拉底
因为只有她们是唯一的神,其余全都是胡说的。
斯特瑞普西阿得斯
凭地神起哲,我耍你说清楚,奥林波斯山上的宙斯难道不是我们的神?
苏格拉底
什么宙斯?别说傻话,宙斯是没有的。
斯特端普西阿得斯
你说什么呀?
雨是谁下的?请你先把这件事情向我解释清楚。
苏格拉底
(手指云)
那自然是她们下的,我可以给你一大堆的证明。
请问,你在什么地方、什么时候看见没有云就下起雨来?
叫她们走开,让宙斯在青天白日里下下雨看。
斯特瑞普西阿得斯
阿波罗作证,说得好,我不得不相信这话有理。
我先前总相信是宙斯从筛子里撤尿呢!
(向苏格拉底)
但是,请你告诉我,雷又是谁放的呢?它真令我发抖!
苏格拉底
那是她们在转动的时候放出来的响声。
斯特瑞普西阿得斯
告诉我,是怎样转动的?亏你敢说?
苏格拉底
她们充满了雨水,被迫流动着,
并且被迫浮悬在空中,当她们
下降时带着沉重的雨水互相撞击时便发出了雷声。
斯特瑞普西阿得斯
那不是宙斯强迫着她们运行的吗?
苏格拉底
不是,是空气的转动力逼迫着她们运行的。
斯特瑞普西阿得斯
动力,我可不知道这东西。
宙斯已经完了,动力出来代替他为王了。
可是你还没有告诉我雷声是怎样发出的。
苏格拉底
你还没有听清楚吗?我说,那些云载着许多雨水,
在下降的时候因为很笨重,互相撞击,便发出了雷声。
斯特璃普西阿得斯
这怎能够叫我相信呢?
苏格拉底
且拿你本身来证明吧。
你过泛雅典娜节,喝饱了菜汤,
肚子里起了乱子,不是突然就发出了一阵响声?
斯特瑞普西阿得斯
是呀,凭阿波罗起誓,我肚子里立刻就起了乱子,
那里面的汤汤水水就像打雷一样可怕地响了起来,
起初只是轻轻的“啪——啪”,“啪——啪”,跟着是“啪啪——啪啪”;
等进厕所的时候,简直是打雷,“啪啪啪啪”,正像她们那样响。
苏格拉底
你想想,那只不过是从你肚子里响出来的屁声,
那无边的空气怎么不会放出很大的雷声呢?
因此“打雷”和“放屁”这两个词儿也很相像。
斯特瑞普西阿得斯
但是,请你告诉我,那闪电的火又是从哪里来的呢?
那火落在我们身上,有时候烧死了我们,
有时候虽然没存烧死,也烧伤了我们的皮肉。
这明明是宙斯发出来惩罚那些赌假咒的人的。
苏格拉底
你这个大傻瓜,老腐朽!如果宙斯打那些赌假咒的人,
他怎么不把最爱赌假咒的西蒙、克勒奥倪摩斯
和特奥罗斯都烧死呢?他甚至打了他自己的神殿
和雅典的苏尼昂海角上的庙宇,还打了那巨大的橡树呢!
他为什么要这样做?那橡树总没有赌过假咒吧!
斯特瑞普西阿得斯
我不知道,你这话好像说得很对。但是究竟什么是闪电呢?
苏格拉底
当一阵干风从地面吹进了云里,叫她们关住了,
它便在那里面把云团吹成了一个气球,
然后受到压迫猛力地冲破了这气球
这样的奔流撞击便变成了火柱,碎成了尘土。
斯特瑞善西阿得斯
是呀,这次宙斯节,我真的碰上了这样的事情:
我开始为家人烤羊肠,忘了在上面戳孔,
于是肠子胀了气,成了·个球,突然爆裂,
肠子里的东西糊了我的眼睛,烫了我的脸。
歌队长
你这位来我们这里追求大智慧的凡人啊,
你会变成全雅典、全希腊人里最幸福的人,
只要你记性好,又惯于思索,
只要你心灵受得起折磨,身体不辞劳苦,
站也站得,走也走得,不怕冷,不怕饿,
不喝酒,不去健身场上干坏事1,还要戒掉一切不良嗜好。
你得相信最聪明的人便是最美的人,他能够
同人舌战,能够在法庭上和议院里辩论成功。
斯特瑞普西阿得斯
说起坚实的心灵、夜不成眠的思虑,
不吃饭不喝水,肚子挨饿,
你可以相信,这些考验我经受得起。
苏格拉底
从今后除了我们所信仰的天空、云和舌头
三者外,可不得再信仰什么旁的神!
斯特瑞普西阿得斯
就是碰见什么旁的神,我也不和他们说话,
不给他们献祭、奠酒、供上乳香。
歌队长
大胆地告诉我们,你要我们替你做什么?
只要你崇拜我们,只要会讨乖,你决不会失败。
斯特瑞普西阿得斯
诸位女神啊,我只求你们施一点恩惠,
使我的口才高人百倍。
敌队长
我们就给你这恩惠,从今以后谁也不复能够
在议院里大发议论,比得上你。
斯特瑞普西阿得斯
我倒不想大发议论,这不是我所希望的:
我只想躲避官司,躲避我的债主。
歌队长
你的愿望一定可以满足,因为你并没有很大的野心。
快鼓起勇气把你自己交给我们的仆人。
斯特瑞普西阿得斯
我听信你们,就这么办。因为那匹印花马
和我的婚姻把我害苦了,我不能不这样。
随便你们的仆人把我怎样,
我把这身子献给他们了,
不怕饥渴不怕寒,不怕挨打不怕脏,
不怕他们剥了我的皮作酒囊,
只要我赖得过债,
只要人家把我当作
一个大胆的人,一个讨厌的骗子,
一个能伪的君子,一个善辩的人,
一个流氓、讼棍,一个饶舌的小子,
一个狡猾的狐狸,一个暴戾的人,
一个坏透了的坏蛋,一个讨厌的人,
一个滑头鬼,一个不好应付的人,
一个善于拍马屁的人。如果那些
遇见我的人都这样称呼我,
你们的仆人要我怎样我就怎样,
凭得墨忒尔起誓,
只要他们愿意,他们可以把我
制成腊肠来孝敬这批思想家。
歌队长
这儿有一个意志坚强的人,
他下了决心,全不畏缩。
(向斯特瑞昔西阿得斯)
你知道,等你从我们这儿学会了,
你在凡间的“声名便会响到天上”。2
斯特瑞普西阿得斯
这对我有什么好处呢?
歌队长
你可以终身同我一起
享受最快乐的人生。
斯特瑞普西阿得斯
我真的可以享受这种快乐吗?
歌队长
许多打官司的人都会上你的门来,
求你指教怎样去控告人家。
怎样去答辩,他们会给你丰厚的报酬。
(向苏格拉底)
快收下这老头儿,动手教他,
快把他的心鼓动起来,试试他的机巧。
苏格拉底
(向斯特编善西阿得斯)
来,把你的思想方法告诉我,
我知道了过后,才好决定
给你安上什么新的机械。
斯特瑞普西阿得斯
安上什么“攻城机”?天神在上,你不会攻击我吧?
苏格拉底
不是,我只想问你几个问题,
你的记性好不好?
斯待瑞普西阿得斯
凭宙斯起誓,也好也不好:
人家欠我钱,我的记性就很好;
我欠人家什么,哎呀,我就很键忘。
苏格拉底
你有说话的天赋吗?
斯特瑞普西阿得斯
我没有说话的天赋,但有欺骗的天赋。
苏格柱底
那么,你怎么能学习呢?
斯特瑞普西阿得斯
噢,能够。
苏格拉底
那么,我抛出一些关于自然界的
智慧,你立刻就接得住吗?
斯特璃普西阿得斯
什么?我像狗儿那样用嘴来接住你的智慧?
苏格拉底
(自语)
真是个没有受过教育的野人!
(向斯特端普西阿得斯)
老头儿,我怕你要吃鞭子!
来,告诉我,要是有人打了你,你怎么办?
斯特瑞普西阿得斯
要是有人打了我,
过一会儿我就去找个朋友来做见证,
再过一会儿就把打我的人拖上法庭。
苏格拉底
来,把你的外衣脱了!
斯特瑞普西阿得斯
我犯了仆么过错?3
苏格拉底
没有,只是我们规定了进屋不穿外衣。
斯特瑞普西阿得斯
可是我并不是进你的屋来搜脏的。4
苏格拉底
脱!说什么傻话!
(斯特璃善西阿得斯脱了外衣和鞋子)
斯特璃普西阿待斯
现在请你告诉我:
如果我专心勤奋地求学,
我会变得像门徒中的哪一个?
苏格拉底
你的样子和凯瑞丰一定不差分毫。
斯特瑞普西阿得斯
哎呀,我一定变成半死的人了。
苏格拉底
不许再啰嗦了!听话,跟我来,
快到这儿来!
斯特瑞普西阿得斯
先给我一块
蜜糕挥在手里,我害怕进里面去,
就像进特罗福尼奥斯蛇洞一样!5
苏格拉底
快进去!为什么在这门口裹足不前?
(二人进入右屋)
- 勾引少年人,搞同性恋。 ↩︎
- 引号里的话很像哲学家泰勒斯墓碑上的话。 ↩︎
- 以为要挨打。 ↩︎
- 搜脏的人必须脱去外衣,以免挟带东西进去说是搜出来的。 ↩︎
- 人们进去祈求梦示,洞里有蛇,传说蛋糕可以平息它们的愤怒。 ↩︎