苏格拉底答复阿里斯提普斯关于辨析善和美的问题时所运用
的方式是,向他说明,任何事物的本身都无所谓善恶,而只是在和其
他事物联系起来时才有善恶可言,第1—3节,任何事物在其本身也
无所谓美丑,事物之美必须从其用处方面加以考虑,第4—7节。他
的有关房屋的言论也有同样的意义,第8—10节。
① 别的人(Oi Etepou),指上文所说那些“最有智慧”、“最有能力”、“管理城邦事
务的人们”。——译者第 八 章
113
当阿里斯提普斯试图像苏格拉底从前盘问他自己时那样地盘 1
问苏格拉底的时候,苏格拉底为了使那些和他在一起的人们获得
益处,在回答他的时候,没有像那些谨防自己的话会被歪曲的人,
而是像那些坚决相信,最低限度,自己应当做得正确的人那样回答
了他。
阿里斯提普斯问苏格拉底,知道不知道什么东西是好的,其用2
意是,如果苏格拉底说像饮食、金钱、健康、膂力、胆略之类是好的
话,他就可以向他证明,这些东西有时候却不是好的。但是,苏格
拉底知道,当有什么东西引起我们的痛苦的时候,我们总需要用一
些东西来制止它,因而就非常巧妙地回答道:“你是问我,什么东西
对热病是好的吗?”
3
“不是”,阿里斯提普斯回答。
“那末,什么东西对艮炎是好的吗?”
“也不是。”
“对饥饿是好的?”
“也不是对饥饿是好的。”
苏格拉底说道,“你问我知道不知道的,既不是对任何东西是
好的,那末,我只好说,不知道,而且也不想知道”。
阿里斯提普斯又问道,“你知道不知道什么东西是美的?”
苏格拉底回答道:“美的东西多得很”。
4
“那末,他们都是彼此一样的吗?”阿里斯提普斯问。
“不然,有些东西彼此极不一样”,苏格拉底回答。
“可是,美的东西怎么能和美的东西不一样起来呢?”阿里斯提
普斯问。114
第 三 卷
“自然咧”,苏格拉底回答道,“理由在于,美的摔跤者不同于美
的赛跑者;美的防御用的圆盾和美的便于猛力迅速投掷的标枪也
是极不一样的”,苏格拉底回答。
5
“这和我问你,知道不知道什么东西是好的的时候,你所给我
的回答一点不同都没有”,阿里斯提普斯说道。
“难道你以为”,苏格拉底回答道,“好是一回事,美是另一回事
吗?难道你不知道,对同一事物来说,所有的东西都是既美又好的
吗?首先,德行就不是对某一些东西来说是好的,而对另一些东西
来说才是美的。同样,对同一事物来说,人也是既美又好的;人的
身体,对同一事物来说,也是显得既美而又好,而且,凡人所用的东
西,对它们所适用的事物来说,都是既美又好的”。
6 “那末,一个粪筐也是美的了?”
“当然咧,而且,即使是一个金盾牌也可能是丑的,如果对于其
各自的用处来说,前者做得好而后者做得不好的话。”
“难道你是说,同一事物是既美而又丑的吗?”
7“的确,我是这么说——既好而又不好。因为一桩东西对饥饿
来说是好的,对热病来说可能就不好,对赛跑来说是美的东西对摔
跤来说,往往可能就是丑的,因为一切事物,对它们所适合的东西
来说,都是既美而又好的,而对于它们所不适合的东西,则是既丑
而又不好。”
8
当苏格拉底说,同一所房子可能既美观而又适用的时候,我以
为,他就是在教导我们,应当建造什么样的房子。
他是这样考虑问题的;
“难道一个想要有一所合适的房子的人不应当想方设法,尽可第 九 章
115
能把它造得使人住在里面感到最舒畅而又最合用吗?”
这一点一旦被同意了,他就又问,“那末,把它造得夏天凉爽,9
冬天暖和,岂不就会令人住在里面感到很舒畅了吗?”
当这一点也得到同意的时候,他就又说道,“在一所朝南的房
子里,太阳在冬天照进走廊里来,但在夏天,则照在我们的头上,照
在屋顶上,从而给我们提供了阴凉。如果这种办法是很好的话,那
末,我们在造房子的时候,就应当把朝南的部分造得高些,使冬天
的阳光不至被遮住,把朝北的部分造得矮些,使它不至受到冷风的
袭击;总而言之,一个人无论什么时候都能极其愉快地住在里面,10
并在其中非常安全地储藏自己的东西的房子就是最舒适最美好的
房子。至于书画和装饰品之类,它们给人提供的乐趣倒不如它们
减少的多”①。
苏格拉底说,庙宇和祭坛的最适当的位置是任何一个最容易
看得到、而又最僻静的地方;因为在这样的光景中祈祷是愉快的,
怀着纯洁的心情走近这样的场所也是愉快的。