[古希腊]色诺芬-《回忆苏格拉底》-第二卷-第九章-在线阅读

富有的克里同①诉说他常为告密者所困扰。苏格拉底向他建

议雇用贫寒而熟悉律法的阿赫戴马斯来为他辩护;这个计划对双方

都有益处。阿赫戴马斯也帮助别人,并因此获得了名声和酬金。

我知道有一次他听到克里同说,一个安分守己的人②生活在

雅典是很困难的③。克里同还补充说,“现在就有人在对我提起诉

讼,并不是因为告诉人受了我的什么损害,而是因为他们以为我会

宁愿出钱了事而不愿引起麻烦”。

2‘“克里同,请告诉我”,苏格拉底说道,“你是不是饲养狗来防止

豺狼进到你的羊群来呢?”

“当然饲养”,克里同回答道,“因为饲养狗比不饲养合算”。

“那末,为什么不养一个既甘心情愿而又有能力的人来防御那

些想侵害你的人呢?”苏格拉底问。

“如果不是因为怕他会反过来害我,我倒是很愿意这样做的”,

克里同,见本书第一卷二章,48节注。—译者

②“安分守己的人”原文为“àvòpì βouλoμévos tà éautoū mpátteuv”,J. S.

Watson 译为“a man who wished to mind his own business”,E.C. Marchant

译为“a man who wanted to mind his own business.”都是“一个愿意照管自己的

事悄的人”的意思,但按原文,并没有自私自利的含意,而只是说他奉公守法,干自己的

事,不损害别人,不惹是生非,因此,译为安分守己,似乎比较符合原文精神。-一译者

③ 生活在雅典之所以困难,据 Schneider 的解释。是因为当时社会上有一种

“告密者”,群众让这些告密者去折磨富有阶级,因为他们相信这样做有助于维持民主

制、参看补翁古典丛书(色诺芬:《远征记》和《回忆录》420页)。—译者第 九 章

81

克里同回答。

“怎么?”苏格拉底问道,“难道你看不出一个人讨好像你这样3

的人从而使自己获益,比得罪你会更为心情舒畅些吗。要知道现

在这里就有人把能够和你结交为朋友当作一件非常光荣的事哩!”

这次谈话以后,他们找到了阿赫戴马斯,一个非常善于辞令而 4

又有才干,然而却很贫穷的人;他不是那种不择手段,唯利是图之

辈,而是一个善良正直的人,他说,他能够从告密者那里把赃物取

回来①。因此,每当克里同收获谷物、油、酒、羊毛或任何其他农产

品的时候,他总是拿出一部分来送给阿赫戴马斯,每当他献祭的时

候,他总是请阿赫戴马斯吃饭,并且在各方面都照顾他。于是阿赫 5

戴马斯也就把克里同的家当作自己的避难所,对克里同倍加尊敬,

并且不久他还发现,那些控告克里同的人们,有许多不法的行为,

而且还有许多仇人。他检举了他们之中的一个,按照案情,这个人

一定要被判刑或处罚金②。此人自知有罪,用尽各种方法想逃出

阿赫戴马斯的手,但阿赫戴马斯则一直等他撤回了对克里同的起 6

诉并赔偿了克里同的损失才放手。

① 这里是根据娄卜古典丛书和Josiah Renick Smith 的注释本的希腊文译

出,其原言为:“quλóxpnotós te xaì éqn pāotov elvat áπò tov cuxopavrov

λauβáyeiy”。但补翁丛书和 R.D.C.Robbins 的注释本所根据的希腊原文则为:

“φlλóxpnotós te xaì gpuéotepos ov áπò tov ouxopavtv λaμβáveuv”。译成

中文应为:“他为人诚实而又足智多谋,能够从告密者那里把赃物取回来”。又据 Jo

siah Renick Smith 的注释,这里所谓的“把赃物取回来”是指这些告密者把他们所得

到的“不义之财吐出来”而言。另一种意见认为,这里所谓的“告密者”乃是古代雅典

人民为了防止富有的奴隶主阶级为非作歹妄图推翻民主制,实现复辟而特意容许的一

些揭发人。从阶级观点来看,苏格拉底在这里实际上是帮助富有的奴隶主阶级,豢养

一些狗腿子来替他们压榨人民,保住他们的不义之财。——译者

② 原文 πaθeiv和áπoteioat都是法律名词,πaθeiv意思处体刑,áπoteicai

是被处罚款。-—译者82

第 二 卷

*当阿赫戴马斯在这件事和其他一些类似的事上获得成功以

后,于是,正像任何一个牧人有了一条好狗,其他的牧人都愿意把

自己的羊群安置在他的羊群附近,以便得到他的狗的看顾一样,同

样,克里同的许多朋友也都请求克里同准许他们也请阿赫戴马斯

8做他们的保护人。在这方面阿赫戴马斯是乐意讨好克里同的,因

此,不仅克里同本人获得了平安,连他的朋友们也都获得了平安。

如果有任何和阿赫戴马斯意见不合的人指责他因受了克里同的恩

惠而讨好他的时候,阿赫戴马斯会这样回答他:“哪一样是可耻的?

是接受正直人的优待,并以善意报答他,从而和坏人失和呢,或者

加害于高尚善良的人,使他们成为你的仇敌,而和坏人同流合污结

为知己呢?”

7

从此以后,阿赫戴马斯就成了克里同的一个朋友并受到了克

里同的其他朋友的尊敬。

真心欢迎各位文史哲爱好者,添加我的个人微信 SuperQSC 。添加微信后,我会邀请您加入我们的【微信交流群】,获取各类文史哲资源,随时获取更新动态,真心期待您的添加。(纯交流,不收费,放心加,没套路~)
(0)

相关推荐

  • 亚里士多德-《论题篇》-第四卷-在线阅读

    第四卷 【1】后面应该考察的是与种和特性有关的一些问题。它们都是和定义相关的因素;但是,它们自身却不常成为论120b辩者们探索的问题。如若种被设定为某种存在,那么,首先就应考察与所论主题关连的一切,从而发现是否有什么没被它所陈述。例如,如若有人断言善是快乐的种,就应考察是否有某种快乐不是善;因为如果是这样,善就显然不是快乐的种;因为种正是由同属的一切事物来表…

    书籍分录 2024年9月29日
    10
  • 亚里士多德-《形而上学》-卷八-在线阅读

    卷(H)八 1042a章一 我们必须认取从上述各节所引起的后果而为之总结,以 5完成我们的研究。我们说过,原因、原理与本体的要素是我们研究 的对象。①有些本体是大家所公认的,有些只有某些学派承认为 本体。那些为一般所公认的是自然本体,即火,地,水,气等单纯物 体;其次是植物与其各个部分,和动物与其各个部分;最后是宇宙 10与其各个部分。至于某些学派则说通式与…

    书籍分录 2024年9月27日
    16
  • 笛卡尔-《第一哲学沉思集》-著者对第一组反驳的答辩-在线阅读

    著者对第一组反驳的答辩 先生们: 我向你们供认你们给我惹起了一个反对我的强大的对手,他 的才华和学识本来会给我惹出很多麻烦的,假如这位权威的、虔诚 的神学家不是更愿意促进上帝的事业和他的软弱的辯护者的事业 而不喜欢公开攻击这种事业的话。但是,虽然对他来说没有使用 那种办法是非常正直的,如果我企图妄自尊大,我就免不了要遭受 谴责的。因此我的计划不过是在这里揭露…

    书籍分录 2024年7月30日
    103
  • 荷马史诗-《伊利亚特》-第十九卷 阿基琉斯与阿伽门农和解释怨-在线阅读

    橘黄色的黎明从环地长河的涌流中升起, 把自己的光明送给所有的天神和凡人, 忒提斯带着神明的礼物来到船舶前。 她看见亲爱的儿子搂着帕特罗克洛斯, 大声哀号,他的许多同伴围着他, 一起同声悲泣;女神走近他们, 拉住儿子的手,呼唤着对他这样说: “我的儿啊,不管我们如何悲痛, 就让他这样躺着吧,他是按神意被杀死。 你且来接受赫菲斯托斯的辉煌铠甲, 这样精美的铠甲从…

    书籍分录 2023年12月23日
    147
关注微信
小程序