歌队
(第一曲首节)
奥林波斯的神明之父啊,
宙斯,现在我向你祈求,
请把幸运赐给这家的主人,
谐让我们看到公正的审判。
我们的一词一语都祈求正义,
宙斯啊,请你庇佑他。
(叠唱曲)
啊,为杀戮敌人,
他走进了父亲的厅堂,
宙斯啊,请赐给他胜利,
他会两倍三倍地
报偿你的恩德!
(第一曲次节)
请看你喜爱之人的孤驹,
现在被套上苦难的大车,
请你给他指点正确的步伐。
请你给他安排可挽教的节拍,
请监护他奔过平原,到达终点
越过这段漫长的路程。
(叠唱曲)
啊,为杀戮敌人,
他走进了父亲的厅堂。
宙斯啊,请赐给他胜利,
他会两倍三倍地
报偿你的恩德!
(第二面首节)
居住在这里的神明们,
守护着家中充盈的财富,
请你们聆听我们的祈求,
请你们[……]
让新发生的合理杀戮
消除往皆暴行的余怨,
旧日的杀戮不繁衍新儿孙。
(叠唱曲)
富丽堂皇的宫殿的宽阔门槛,
让人们好好看看君王的居处,
让它恢复昔日的自由,
明亮的光辉友善地照耀,
从眼前揭去昏暗的罩布。
(第二曲次节)
还有你啊,迈娅的儿子,
请你公正地手握权杖,
借顺风驱赶善航的舟船。
许多事需揭示理解的道途。
我说的话语诲涩难解,
给双眸带来夜色的昏暗,
即使白天里也并不更明显。
(叠唱曲)
富丽堂皇的宫殿的宽阔门槛,
让人们好好着看君王的居处,
让它恢复昔日的白由,
明亮的光辉友善地照耀,
从眼前揭去昏暗的罩布。
(第三曲首节)
我们大声地呼喊,
宗室拯救的希望,
妇女们坚定的祈求,
我们将不再哭丧地歌唱,
让歌声啊从此充满欢乐。
我们的赢利在不断增长,
让不幸离开我们的朋友。
(叠唱曲)
你要勇敢,面临行动的时刻,
她会叫喊“孩子”,企图阻止你,
你要这样回答她:“为父亲报仇!”
完成往昔的复仇,不沾罪过。
(第三曲次节)
如佩尔修斯般勇敢,
怀着坚定的心灵,
为了地下的亲人
也为了地上亲人的快慰,
报复家族悲惨的杀戮,
进行这次不幸的内杀,
让谋杀的元凶命定地倒下!
(叠唱曲)
你要勇敢,面临行动的时刻,
她会叫喊“孩子”,阻止你行动,
你要这样回答她:“为父亲复仇!”
完成往昔的复仇,不沾罪过。