第一章①人心中是否有天赋原则?
斐拉莱特 当我在英国办完事情以后重新渡海回来时,先生!
我首先想着要来拜访您,以便重温我们的旧谊,并且和您谈谈那些
一直縈绕我们心中的问题,我认为在我长期②留居伦敦期间,对这
些问题已得到一些新的启发。当我们从前在阿姆斯特丹彼此很接
近住着时,我们俩都非常喜欢探讨各种原则和深入事物内部的方
法。虽然我们的意见常常不同,当我们在一起讨论时,这种分歧却
只增加了我们满意的心情,尽管有时有争论冲突,却丝毫没有掺杂
什么不愉快的情绪。您是拥护笛卡尔,和拥护《真理的追求》一书
的著名作者③的意见的;我却发现贝尼埃所阐明的伽桑狄④的意见
① 洛克的《人类理智论》卷一共四章,第一章是引论,莱布尼茨这书第一章相当
于洛克那书的第二章。
② E本无“long"(“长期”)一词。
③ 指马勒伯朗士(Nicolas de Malebranche,1638—1715),法国唯心主义哲学家,
笛卡尔派,其主要著作De la Recherche de la Verite(《真理的追求》)发表于1674年。
④ 伽桑狄(Pierre Gassendi,1592—1655),法国唯物主义哲学家,经验论者,以复兴
古希腊伊壁鸠鲁的唯物主义原子论学说著名。贝尼埃(Francois Bernier)曾编撰《伽森狄
哲学撮要》(Abrege de la Philosophie de Gassendi,8 vols,1678,第二版,7 vols,1684)。第一章 人心中是否有天赋原则?
比较容易些和自然些。现在,我觉得已由于一部卓越的著作而使
自己极大地更加坚强有力了,这部著作是我荣幸地特别熟悉的一
位英国人那时发表的,并以《人类理智论》这一谦逊的书名①在英
国已多次重印。人们甚至确定说它不久前已以拉丁文和法文出
版,对此我深为欣慰,因为这样就能更广泛地为人所利用。我从这
著作得益极大,甚至更得益于和作者本人的谈话,我和他在伦敦常
常交谈,有时在奥茨(Oates),在著名的柯特渥兹先生的令爱玛香
姆夫人②家,柯特渥兹先生是英国的大哲学家和神学家,《理智体
系》的作者,她从父亲那里继承了深思的精神和对优美知识的爱好,
这种性格特别在她和上述《理智论》作者所保持的友谊中表现出来。
当这位作者受到一些有声誉的博士攻击时,我也很高兴在读到他本
人所作的辩护之外还读到一位聪明睿智的女士为他所作的辩护。
他的思想大体上是足可在伽森狄的体系中找到的,后者则骨子里就
是德谟克利特的体系;他赞成有虚空和原子;他相信物质能够思维;
他认为没有天赋观念;我们的心灵是“白板”;我们并不是永远在思
维;并且他似乎有意于赞成伽森狄对笛卡尔所作的绝大部分反驳。
他已经以千百种美好的思考丰富和加强了这个体系;而我毫不怀
疑,现在我们这一派已对它的敌手逍遥学派和笛卡尔派取得了巨大
8
① 洛克的《人类理智论》原名《An Essay concerning Human Understanding》。
Essay一词本有“尝试”的意义,用以指文体也通常是指一种题材较轻微。篇幅较短小
的随笔、短评、杂文之类的文章,洛克的书本是一部哲学巨著,而以 Essay为名,故说是
“谦逊的书名”。
② 柯特渥兹(Ralph Cudworth,1617—1688),其主要著作为The True Intellectu
al System of the Universe(《关于宇宙的真理智体系》)发表于1678年。其女儿Lady
Masham 也曾和莱布尼茨通信。第一卷 论天赋观念
品
的胜利。就因为这样,所以您要是还没有读过这本书,我要请您读
一读;而如果您已经读过了,我就请您对我谈谈您对它的看法。
德奥斐勒 在您长期外出以后,我很高兴看到您回来了,愉快
地结束了要务,身体健康,牢固保持着对我的友谊,并且始终具备
一种和追求最重要的真理相称的热情。我也以同样的精神继续了
我的沉思;并且自认为也和您一样深为得益,若不是自诩,也许比
您还得益更多。我也比您更需要得益,因为您原比我先进。您对
思辨哲学家较为亲近,我却更多地倾向于道德学。但我已愈来愈
见到道德学从真正哲学的坚实原则受到多大的助力,为此我从那
时以来已更加勤奋地研究了这些原则,并且已进入了一些颇为新
颖的沉思。这样,我们将可以通过相互交流我们的阐述,而长期彼
此相娱。但我必须作为一件新闻告诉您,我已不再是笛卡尔派了,
但离您们的伽桑狄也比一向更远了,只是对他的知识和功绩我是
承认的。我已为一个新的体系所打动,我是在巴黎、莱比锡和荷兰
的《学者杂志》①,以及培尔先生那部卓异的《辞典》的《罗拉留》条②
下读到有关这一体系的一些东西。从此我认为已看到事物内部的
一种新面貌。这体系似乎把柏拉图和德谟克利特、亚里士多德和
笛卡尔、经院哲学家和近代哲学家、神学、伦理学和理性,都结合起
来了。它似乎从一切方面采取了最好的东西,然后又走得更远,达
到前人所未及的地步。我在其中发现了关于灵魂和身体的结合的
一种很可以理解的解释,对这事我从前是曾感到绝望的。我在这
① Journaux des Savans 1665年在巴黎创办的学术刊物,莱布尼茨在该刊1695
年6月号上发表了《论实体的本性和交通,兼论灵魂与身体的结合的新系统》。
② 参阅“序言”第9段注(第11页注③)。第一章 人心中是否有天赋原则?
体系所提出的诸实体的单一性中,以及由“原始实体”①所确定的诸
实体的前定和谐中,找到了事物的真正原则。我在其中发现了一
种惊人的单纯性和齐一性,以致我们可以说这种实体到处和永远
是一样的,只是在圆满性的程度上有所差别。我现在看到了:当柏
拉图把物质看做一种不完善的、瞬息万变的东西时,他的意思是什
么;亚里士多德提出他的“隐德来希”②是想说明什么;照普林尼③
所记的德谟克利特本人所允许的来世生命是指什么;怀疑论派所
宣扬的反对感觉的论点在多大程度上是有道理的;怎么动物照笛
卡尔所说其实是自动机器,但怎么照人类的意见它们又是有灵魂
和有感觉的;应该怎么来合理地解释那些把生命和知觉给予一切
事物的人的观点,如卡儿唐④、康帕内拉⑤,以及比他们更好的如已
故的坎纳威伯爵夫人⑥,一位柏拉图主义者,还有我们的朋友,已
故的范·赫尔蒙先生⑦(虽然在别处充满了不可理解的悖论)和他
的朋友,已故的亨利·莫尔⑧;怎么那些自然规律(在这体系出现
一品
①“诸实体”指单子,原文为复数,“原始实体”原文为单数,即指作为唯一最高单
子的上帝。
② Entelechie,亚里士多德哲学用语,原意指每一事物具有的内在目的性。莱布
尼茨关于“隐德来希”的观点参阅其《单子论》§18.
③ Pline,23—79,罗马著名学者,所著《自然史》是古代自然科学史的重要著作。
④ Cardan,即Girolamo Cardano,1501-1576,意大利哲学家,数学家,医生。
⑤ Tommaso Campanella,1563—1639,意大利哲学家,空想社会主义者。
⑥ la Comtesse de Cannaway,死于1678—1679,英国女贵族,曾热心于研究柏拉
图哲学和新柏拉图派的哲学,也写过一些这方面的著作。
⑦ Francois Mercure van Helmont,1618-1698,坎纳威伯爵夫人的朋友和医生,
曾鼓励她研究柏拉图的哲学。参阅第二卷第二十七章§6.“德”(2)。
⑧ Henry Morus,或More,1614-1687,一位英国国教会的神学家,也是坎纳威
伯爵夫人的朋友。第一卷 论天赋观念
3
前有一大部分是不为人们所知的)是在高超于物质的那些原则中
有其根源,但一切事物却又是机械地在物质中发生的,对这一点,
我以上所提到的那些使事物精神化的作家,用他们的Archaei①
却未能说明,甚至笛卡尔派也是如此,他们认为,非物质性的实体,
如果不是改变了物体运动的力,至少也改变了它的方向或规定
性,而灵魂和身体,按照这新体系,却是各自完全保持其本身的
规律的,但又按照所必须的程度而一个服从另一个。最后,是我
自从思考了这个体系以来,我已发现怎么禽兽的灵魂及其感觉,丝
毫无害于人类灵魂的不死,或者毋宁说,发现怎样没有比这样更适
合于确立我们的自然不死性的了,这就是设想一切灵魂都是不灭
的(morte carent animae②),却又不必怕陷于灵魂轮回,因为不仅
灵魂,而且连动物也都保存着并且将来也保持是活的,有感觉的,
能动的;这是到处都和这里一样,并且永远和到处都和在我们这里
的情形一样的,照我已经告诉过您的那样,只除了是动物完善和发
展程度有或多或少的差别,却绝不需要灵魂完全分离独立,同时我
们却始终具有尽可能纯洁的心灵,而我们的身体器官又不会以任
何影响扰乱我们<灵魂的>自发性的规律。我发现虚空和原子已被
排除了,排除的办法和笛卡尔派那种基于把物体和广延的观念擅
自认作合一的诡辩是完全不同的。我发现所有事物都是以在迄今
① 近代拉丁文,源出希腊文 apxaios,apxn,原意为开始的东西,本原,根源,第一
原则,“始基”等。近代初期有些哲学家、科学家,包括上述的范·赫尔蒙等人,引用此
术语而作了各种各样神秘化的、唯心主义的解释。按E本无此词,而代之以“……”,G
本原作“Archées",英译本作“Archaei”。
② 拉丁文,意即:“灵魂不死”。第一章 人心中是否有天赋原则?
人们所设想的一切之外的方式被决定着和被装饰着的;物质到处
都是有机的,丝毫没有虚空的、多余无用的,或被忽视的东西,没有
什么过于齐一的东西,一切都是千变万化的,但又秩序井然,还有
超乎想象之外的是,整个宇宙,都作为缩影,但以不同的光景,在它
的每一个部分,甚至在它的每一个实体的单元①之中。除了对于
事物的这种分析之外,我还更好地了解了关于概念或观念以及真
理的分析。我懂得了什么是真的、明白、清楚、贴切②(如果我敢用
这个词的话)的观念。我懂得了什么是原始真理,和真正的公理,
必然真理和事实真理之间的区别,人的推理和动物的联想之间的
区别,动物的联想是人的推理的一种影子。最后,您将会很惊讶,
先生,听到我要对您讲的一切,尤其是了解到对于上帝的伟大和圆
满性的认识在这里被提高到何等程度。因为我不能隐瞒您,对您
我一向是毫无隐瞒的,我现在对于事物和美的这一至高无上源泉,
是充满了何等的赞美和爱(如果我们敢用这个词的话),因为,我看
到了这体系所发现的那些东西,超过了迄今人们所曾设想的一切。
您知道我从前曾走得太远了一点,并且我开始是倾向于斯宾诺莎
派这一边的③,他们只留给上帝一种无限的能力,既不承认上帝的
圆满性,也不承认上帝的智慧,并且轻视对目的因的寻求,他们就
明
① unites de substance,即指单子,莱布尼茨认为整个宇宙都反映在每一单子之
中。
② adequante,一译恰当,斯宾诺莎在笛卡尔所提出的清楚、明白之外又加上贴
切,作为真观念的标志,本意是指观念与对象不多不少相适合。莱布尼茨在这里沿用
了斯宾诺莎的这一用语,但其实质内容是与斯宾诺莎不同的。
③ 参阅《关于认识、真理和观念的沉思》在a下的注解。(cf.quae ad Meditatio
nes de cognitione,veritate et ideis sub a notavimus)——E本原注。第一卷 论天赋观念
器
从盲目的必然性中引申出一切。但这些新的光辉启发拯救了我;
而从那时以来我有时就自己采用了德奥斐勒①这个名字。我已读
过您刚才说的那位著名英国人的那本书。我对它有很高的评价,
并且从其中发现有些美好的东西,但必须更向前进,甚至得背离他
的意见,因为他常采取了一些超过必要程度地限制了我们的观点,
并且不仅对人的情况,而且连对宇宙的情况,都有点太过于贬低
了。
斐 您给我讲的这许多奇妙的东西确实使我吃惊,只是您把
它们讲得太好了一点,使我不能轻易相信。不过我愿希望您想用
来款待我的这许多新奇东西之中确有些坚实可信的成分。在这点
上您将会发现我是非常随和的。您知道我的性情永远是服从理
性。因此我有时就采用斐拉莱特②这个名字。所以,要是您喜欢,
我们现在起就用这两个名字,这对我们是非常贴切的。有办法来
尝试证明这一点,因为既然您已读过这位著名英国人的那本使我
深为满意的书,而它又讨论了您刚才对我讲的大部分问题,尤其是
关于我们的观念和知识的分析,所以最简便的办法就是照着它的
线索,来看看您有什么要说的。
德 我赞成您的提议。这里就是那本书。
§1.斐〔这书我已经读得很熟,以至其中的表达用语我全
记得,我将小心地遵照着这些用语。因此我用不着去翻书,除非碰
① Theophile,由源出希腊文的 theos(即“神”、“上帝”)和 philos(即“爱”、“朋友”)
两个词合成,意即“爱上帝者”。
② Philalethe,由源出希腊文的Philos(即“爱”)和aletheia(即“真”或“真理”)两个
词合成,意即“爱真理者”。第一章 人心中是否有天赋原则?
到我们认为必要的地方去翻一下。
我们将首先谈到观念或概念的起源(卷一),然后是观念的不
同种类(卷二)和用来表示这些观念的语词(卷三),最后是从这些
得到的知识和真理(卷四),而这最后一部分将对我们最关紧要。
关于观念的起源,我和这位作者以及许多明智人士一样,认为
没有天赋的观念,也没有天赋的原则。〕而要驳斥那些承认有天赋
观念和天赋原则的人的错误主张,只要如以后所显示的,指出并无
这种需要,而人们不必求助于任何天赋的印象也能得到自己全部
的知识,这就够了。
德〔您知道,斐拉莱特,我是长期以来持另一种意见的:我一
向是并且现在仍然是赞成由笛卡尔先生所曾主张的对于上帝的天
赋观念,并且因此也认为有其他一些不能来自感觉的天赋观念的。
现在,我按照这个新的体系走得更远了;我甚至认为我们灵魂的一
切思想和行动都是来自它自己内部,而不能是由感觉给予它的,如
您以后将会看到的那样。但当前我将把这方面的探讨撇在一边,
而沿用已被接受的说法,因为事实上这些说法是好的,可以采取
的,而且我们在一定意义下也可以说外部感觉部分地是我们的思
想的原因,我将来考察一下,怎么照我的意见我们应该说,即使在
通常的体系中(谈到身体对灵魂的作用,就像哥白尼派也和旁人一
样谈到太阳的运动,并且是有道理的),也有一些观念和原则,并非
来自感觉,而我们发现它们是在我们心中,却并非我们把它们形成
的,虽然是感官给了我们机缘,使我们察觉到它们。我想象,您那
位高明的作者曾经指出过,在天赋原则的名义下,人们常常坚持自
己的成见,并且想借此避免讨论的劳苦,大概就是这种滥用,激起第一卷 论天赋观念
男
了他要来反对这种假设的热情。他大概是想抨击那样一些人的懒
惰和肤浅的思想方式,这些人在天赋观念和自然地铭刻在我们心
中,我们很容易给予同意的真理那种貌似有理的借口下,就毫不用
心去对这些知识的源泉、联系和可靠性加以研究和考察。在这一
点上我是完全赞同他的意见的,甚至我还更进一步。我但愿对我
们的分析丝毫不要加以限制,凡是可以下定义的名词都要下定义,
并且对一切并非原始的公理都要给以证明或给出证明的方法,而不
去区别人们对它们是什么意见,也不管人们对它是否同意。这样将
会比人们所想的还更有益。但这位作者似乎为他的热情所驱使而
向另一方面走得太远了,这种热情本来是很可赞许的。照我看来,
他没有把源出理智的必然真理的起源,和来自感觉经验,甚至来自
我们心中那些混乱知觉的事实真理的起源,作充分的区别。因此,
先生,我不同意您作为事实所肯定的,说我们不需要天赋的印象就
能得到我们全部的知识。以后将会显出我们究竟谁对谁错。〕
§2.斐 确实等我们以后看吧。我向您承认,亲爱的德奥斐
勒,没有一种意见比这更为通常所接受的了,这就是认定有某些真
理的原则是人们所一般地同意的;正因为如此它们才被叫做共同
概念,xovai ewvoca①;由此人们就推论出,这些原则当是我们的心
灵生来就已接受的那样一些印象。
§3.但虽然事实上确实有一些原则是全人类都一致同意的,
这种普遍同意却丝毫不能证明它们是天赋的,如果人们能够表明,
正如我相信的那样,有另外的途径人们可以达到这种意见一致。
① 希腊文,即“共同概念”。第一章 人心中是否有天赋原则?
§4.但更坏的是,这种普遍同意是哪里也找不到的,即使是
对于这两条著名的思辨原则(因为我们以后还将谈到实践原则),
即:凡物是,则是;以及一物不能同时既是又不是;因为人类中有很
大一部分,对于在你们无疑当作必然真理和公理的这两个命题,是
连知道也不知道的。
德〔我并不把天赋原则的确实性建立在普遍同意的基础上,
因为我已经对您说过,斐拉莱特,我的意见是人们应该要努力工作
以便能够证明一切并非原始的公理。我也承认,一种很一般但并
非普遍的同意,可能来自一种遍及全人类的传统,就像抽烟的习惯
是不到一个世纪以来几乎已为一切民族所接受的,虽然也发现有
些岛上的居民因为还不知道用火所以还不会抽烟。正因为如此,
有些高明人士,甚至在神学家中间,不过是属于亚尔米纽①派的,
也有人认为对于神的认识是来自一种很古老也很一般的传统;我
还相信这种认识是由于训教而得到加强和纠正了的。但看来自然
界是曾有助于人的不借学习教理而得到这种认识的;宇宙的奇妙
曾使人想到一种至高无上的力量。有人曾看到一个生来聋哑的孩
子表现出对满月的崇敬,人们也发现有一些民族,并未看到他们曾
学到其他民族的别的东西,却也怕那种不可见的力量。我承认,亲
爱的斐拉莱特,这还不是我们所具有和所要求的那种对于上帝的
观念;但这观念本身仍然是在我们灵魂深处,而不是被放进去的,
如我们将看到那样;而上帝的永恒法则部分地是以一种还更显然
可见的方式并且是由一种本能铭刻在灵魂之中的。但这些是实践
品
① James Arminius,1560—1609,一位荷兰的著名神学家。第一卷 论天赋观念
原则,对它们我们将也有机会谈到。可是必须承认,我们所具有的
认识上帝观念的倾向,是在人的本性之中的。而且,即使把首次教
人上帝观念归之于天启,人们所显出的那种很容易接受这种教理
的<心理状态>也还是来自他们灵魂的本性的。① 但我们将认为,
这些天赋观念包含着一些不相容的概念。〕
§19.斐 您主张人们一听到说就承认为真的那样一些特殊
的、自明的命题(如说绿的不是红的),是被作为从另外一些被人看
作这么许多天赋原则的更一般命题所得的结论来接受的,当您这
样主张时,先生,您似乎丝毫没有考虑到,这些特特殊的命题,是被
那些对这种更一般的公则毫无认识的人,作为无可怀疑的真理来
接受的。
德 对上述这一点,我已经作了答复了。我们以这些一般公
则为根据,就像我们根据那样一些大前提一样,当我们作省略三段
论推理时,这些大前提是被略去的。因为虽然我们常常没有分明
地去想当我们推理时都做些什么,也就像我们不去想当我们走路
或跳跃时做了些什么一样,但这一点总永远是真的,就是那结论的
① 自此处以下一大段,G本与E本在文字次序上有较大差异。G本在这以下的
一句,“但我们将认为”这几个字在E本第207页b第31行“这些天赋观念……”以下则
在E本第211页a第26行,正在§19之前,而从这以下两种版本又一致,直到§26,G
本第72页,E本第212页。这里G本作:“如果有天赋的真理,那岂不是必须接着得出
结论,即外来的教理仅仅只是刺激起原在我们心中的东西吗?”从“接着得出结论……”
以下,又和E本第207页b第32行以下相同,直至G本79页25行,E本211页a 26
行。接着从G本79页26行以下与E本212页未行起直至本章之未,两种文本又基本
一致。大体说来,E本文字是照着洛克原书的顺序,而G本则将§19—§26移到§5
之前,并在首尾相接处有些不同。G本为何作此变动,原因不明。但鉴于G本系对照
原稿作了校订,据推测当系原来手稿是如此,为求忠实于原稿之故。现译本也仍照G
本顺序。但就内容看,当以E本顺序较为合理,可能G本所据原稿有舛讹。第一章 人心中是否有天赋原则?
力量,部分地是在那种我们略去了的东西之中,而不可能来自别
处,当你要对这结论加以证明时,就会找到这种东西。
§20.斐 但情况似乎是:那些一般的和抽象的观念,对于我
们的心灵来说,是〔比那些特殊的概念和特殊的真理更陌生的;因
此这些特殊的真理,将比那矛盾律对心灵更为自然,您是想把这些
特殊真理仅仅作为矛盾律的应用的。〕
德 诚然我们毋宁更通常地是从察觉那些特殊真理开始的,
正如我们是从那些比较复杂和粗大显著的观念开始的那样。但这
丝毫也不排除自然的秩序是从最单纯的东西开始的①,不排除较
特殊的真理的理由有赖于较一般的真理,特殊真理只是一般真理
的一些例子。而当我们想来考虑那潜在地,并且在全部察觉②之
先在我们之中的东西时,我们从最单纯的东西开始是有道理的。
因为那些一般原则进入我们的思想之中,形成了我们思想的灵魂
和联系。它们对思想是必需的,正如肌肉和筋对于行走是必需的
一样,虽然我们一点也没有想到它们。心灵每时每刻都依靠这些
原则,但它并不容易把它们区别出来和清晰、分明地表象出来。因
为这要求这样做的人有一种很大的注意力,而大部分的人,不习惯
于沉思,却几乎没有这种注意力。中国人不是和我们一样也有有
节音的语言吗?但他们由于依照了另外一种书写方式,却还没有
① 按莱布尼茨认为宇宙万物都是由“单子”构成,而“单子”的最根本特性就在于
它是“单纯”的,即不包含任何“部分”的,不是由任何部分复合而成的。参阅其《单子
论》§1以下各节。
② apperception(察觉)在莱布尼茨哲学中和perception(知觉)的区别,在于“知
觉”是一切单子都具有的,而“察觉”则是清楚的、自觉的意识,是较高级的单子如人类
心灵才有的。参阅《单子论》§14等处。第一卷 论天赋观念
上古
想到给这些声音作成一份字母表。人们有着许多东西却并不知
道,情况就是像这样的。
§21.斐 如果心灵这样迅速地承认某些真理,那么这种承
认,与其说是由于这些命题是凭本性铭刻在心中的,难道不能说毋
宁是由于考虑到事物的本性不允许作别样的判断吗?
德 两方面都是真的。事物的本性和心灵的本性是彼此一致
的。而既然您把对事物的考虑和对铭刻在心中者的察觉对立起
来,那么,先生,这种反驳本身就使人看出,您所属那一派的人,是
把天赋的真理,仅仅理解为人们凭本能自然地赞同的东西,并且甚
至并不认识的,除非是混乱地有所认识。是有这样性质的东西,我
们也将有机会谈到它;但人们称为自然的光①的东西,是假定着一
种清楚的认识,并常常是认为对事物本性的考虑,它不是别的,无
非是对我们心灵的本性和对这些无需向外寻求的天赋观念的认
识。因此,我是把这样一些真理叫做天赋的,要证实这些真理,除
了这种考虑之外不需要别的。我已在§5回答了§22的反驳,这
反驳是想说,当人们说天赋概念是隐含在心灵中时,这应该只意味
着它有认识这些概念的能力;因为我已指出,除此之外,它还有在
本身之中发现这些概念的能力,并且有当它认为必要时对这些概
念加以认可的禀赋。
§23.斐 那么,先生,似乎您是想说,那些有人第一次向他
们提出这些一般公则的人,也丝毫没有学到什么对他们来说是全
① la lumiere naturelle,笛卡尔以来的唯理论者认为人的心灵具有这种“自然的
光",即“天赋的灵明”,天赋的理性认识能力。第一章 人心中是否有天赋原则?
新的东西了。但显然他们首先是学到了名称,然后又学到了一些
真理以及甚至是这些真理所依赖的观念。
德 这里丝毫不涉及名称,名称在某种意义下是武断的,而观
念和真理则是自然的。但就这些观念和真理来说,先生,您把一种
我们所强烈排斥的学说归之于我们了,因为我仍然同意,我们是学
到这些天赋的观念和真理的,或者是通过注意它们的源泉,或者是
通过用经验来对它们加以证实。因此我并没有作您似乎在谈到我
们没有学到什么新东西这种情况下所说的那种假定。并且我也不
能承认这样的命题,即凡是人所学到的东西都不是天赋的。数的
真理是在我们心中的,但我们仍不失为学到它们的,或者是通过从
它们的源泉把它们抽引出来,当我们靠证明的推理来学到它们时
(这就使人看出它们是天赋的)就是这样;或者是通过用例子来验
证,如平常的算术教师所做的那样,他们因为不知道证明的道理,
只是靠传统学到他们那些规则的,而至多在教这些规则之前,用经
验来表明它们是正确的,这办法他们可以继续做下去,直到他们认
为适当的地步为止。而有时甚至一位非常精明的数学家,由于不
知道别人的发现是怎么来的,也不得不满足于由这种归纳的方法
来考察它,如在巴黎有一位著名的作者就是这样做的,当我在那里
时,他继续不断地搞了相当长一段时间,来试验我的算术的化圆为
方的方法①,把它和鲁道尔夫②数来作比较,认为从中找出了某种
① 原文为 tétragonisme arithmétique,其内容可参阅本书第四卷第三章§1-§6
一段“德”的本文及注(第441页注②)。
② 指Ludolph van Ceulen或Keulen,1539-1610,荷兰数学家,曾计算圆周率π
之值达小数35位,在德国,圆周率即通称鲁道尔夫数。第一卷 论天赋观念
环
错误;而在人家把那证明告诉他以前,他确是有理由来怀疑的,这
种证明使我们免除了这些试验,这种试验人们是可以一直做下去
的,而永远也不会得到完全的确定。而正是这件事,即归纳的不完
全性,却是可以用经验的实例来证实的。因为有一些进程,在人们
注意到在其中所发现的变化和其中的规律之前,是可以进行得很
远的。
斐 但难道就不可能是这样,即不仅我们所用的名词和语词,
而且连那些观念都是从外来到我们心中的吗?
德 那么就必须是我们自己就在我们之外了,因为那些理智
的或反省的观念是从我们心灵中抽引出来的。而我倒很愿意知
道,我们怎么能有对于存在的观念,要不是我们本身就是存在,并
因此在我们自己之中发现了存在。
斐 但对于我的一位朋友的这样一种挑战,先生,您将说什么
呢?如果有人能够找到一个命题,它的观念是天赋的,那么就请他
把它的名称给我指出来,没有比这更会使我高兴的了。
德 我将为他指出,算术和几何的命题,全都是这样性质的;
并且对于必然真理来说,也不能发现别的命题。
§25.斐 这一点对大多数人来说将会显得是奇怪的。能够
说那些最难、最深的科学是天赋的吗?
德 就它们的现实的知识来说不是天赋的,但很多可以称为
潜在的知识是天赋的,如大理石的纹路所构成的形象,在人通过工
作而发现它们以前,就是在大理石之中的。
斐 但是说那些儿童,一方面接受了那些从外来的概念并给
以认可,另一方面却可以毫不认识那些你假定为他们一生下来就第一章 人心中是否有天赋原则?
天赋着的,而且是作为他们心灵的组成部分的东西,并且你说它们
是以一种抹不掉的字迹印在心中作为一种基础的,这是可能的吗?
如果是这样,那自然将会是徒劳无益地自找麻烦了,或者至少是它
把这些字迹刻印得很坏,因为那看别的东西看得很清楚的眼睛也
竟不能察觉它们。
德 对于那些在我们心中的东西的察觉,有赖于一种注意力
和一种秩序。而因为注意力是受需要所制约的,所以儿童更多地
注意那些感觉观念,这不仅是可能的,而且甚至是适宜的。但事情
的结局以后将会使人看到,自然给我们印上那些天赋的知识并不
是徒劳无益的自找麻烦,因为没有它们就将无法达到对那些证明
的科学中的必然真理的现实知识,以及对事实的理由的认识;而我
们就会没有什么超出禽兽之上的东西了。
§26.斐 如果有天赋的真理,那岂不是必须接着得出结论,
那外来的教理仅仅只是刺激起那原在我们心中的东西吗?我得出
结论认为在人们之间相当一般的一种同意,是天赋原则的一种标
志而不是一种证明;但对于这些原则的确切而有决定性的证明,是
在于表明:它们的确定性只能来自我们心中的东西。为了进一步
答复您所说的反对那人们给予那两条大思辨原则(但却是最好地
确立了的)的一般赞同的那些话,我可以告诉您,即使这两条原则
不为人所认识,它们仍不失为天赋的,因为一旦人们听到这两条原
则就会立刻承认它们。但我还要再说一点,归根到底是每个人都
知道这些原则的,并且每时每刻都在运用(例如)矛盾律而并没有
清楚地考虑到它。没有一个野蛮人,在他认为严肃的事情上,不会
对一个自相矛盾的骗子的行为觉得受了冒犯的。因此,这些公则
断第一卷 论天赋观念
是被人们不加明确考虑地运用着的。这近似于在作省略三段论推
理时那些被省略的命题是潜在地在人心中的,这些命题我们不仅
在外面把它们抛在一边,而且在思想中也把它们抛在一边了。①
§5.斐〔您所说的关于这些潜在的知识以及关于内心的省
略的话使我吃惊,〕因为说有一些真理印在灵魂之中,而灵魂对它
们又毫不察觉,这在我看来是一个真正的矛盾。
德〔如果您是抱着这样的成见,那我就无怪乎您要否认天赋
知识了。但我倒很奇怪您怎么就没有想到,我们有无数的知识是
我们并不总是察觉到的,甚至当我们需要它们时也还察觉不到;这
就要用记忆来保持它们,并且要用回忆来把它们重新向我们呈现
出来,就像有需要时常常所做的那样,但并不永远总是如此。那就
很好地被叫做回想(Subvenire)②,因为回忆是要求某种帮助的。
而在这样繁多的知识中,我们当然一定得受某种东西决定来把这
工4
一种而不是那一种知识重新呈现出来,因为要一下子把我们所具
有的知识全部想起来是不可能的。]
斐 在这一点上我相信您是对的;而这种太过一般的断语,说
我们永远察觉到在我们灵魂中的一切真理,是我的失误,而我没有
给以充分的注意。但您将稍微要多费点心来回答我就要向您提出
① 按此段从第二句“接着得出结论……”以下到此段之未,在E本是接在§4
“德”的“但我们将认为”之后(第207页b第33行以下;参阅本书第40页注),当译作:
“但我们以后将认为,那外来的教理仅仅只是刺激起那原在我们心中的东西。”然后接
“我得出结论……”整段是代表莱布尼茨本人观点的“德奥斐勒”的话,而本译文所据G
本作此改变,则成了代表洛克观点的“斐拉莱特”的话,就内容看是不合的。姑记此以
供进一步研究。自§5以下至§18之未两种文本又基本一致。
② 拉丁文,意即“回想”,或“回忆”,法语 Souvenir(回想,回忆)即来自拉丁文 sub
venire,这词原义包含有“帮助”的意思,因此下文说“回忆要求某种帮助”。第一章 人心中是否有天赋原则?
的问题。这就是:如果能够说某种特殊的命题是天赋的,那么以同
样的理由也就将能主张一切命题,凡是合理的以及心灵总能认为
它是合理的,就都已经印在灵魂之中了。
德 对于我作为是和感觉的幻象相对立的纯粹观念,以及对
于我作为是和事实真理相对立的必然真理或理性来说,我同意您
以上所说的这一点。在这种意义下,我们应该说,全部算术和全部
几何学都是天赋的和以潜在的方式在我们心中的,所以我们只要
注意地考虑并顺次序安排好那已在心中的东西,就能在其中发现
它们,而无需乎利用任何凭经验或凭旁人的传统学到的真理,如柏
拉图在一篇对话①中所显示的,在这篇对话中他讲到苏格拉底对
一个小孩,只是对他提一些问题而丝毫没有教他什么,就引导他达
到了一些抽象玄妙的真理。因此我们只要在自己书房里甚至闭着
眼睛就可以为自己形成这些科学,既不必用眼睛甚至也不必和我
们所需要的真理接触来学到什么;虽然我们要是从来就什么也没
有看见或接触过,诚然是不会来审察有关的这些观念的。因为由
于大自然的一种可赞叹的经营结构,我们不会有什么抽象的思想
是不需要某种可感觉的东西的,即使这可感觉的东西不过是一些
记号,就像字母的形状以及声音那样;虽然在这样的武断的记号和
这样的思想之间,并无任何必然的联系。而如果这感觉的形迹是
不必要的,那么灵魂和身体之间的前定和谐,这我将有机会和您更
充分地讨论,就无从发生了。但这并不妨碍心灵是从它自身中得
到必然真理的。我们有时也可以看到,不借任何帮助,只凭一种纯
①《美诺》篇 82以下。第一卷 论天赋观念
站
粹自然的逻辑和算术,能够走得多么远,就像那个瑞典的少年,如
果人家告诉我记得不错,他单靠自己用脑筋,并没有学过通常的计
算方法,甚至也不会读不会写,就能在头脑里立刻作出很大数目的
运算。诚然有些很麻烦的问题,就像那种要求方根的问题,他是不
能解决的。但这也并不能阻止他通过心里某种新的转折,也许还
是能够从心里把那结果得出来。因此这只是证明,要察觉那在我
们心中的东西,是有困难程度的不同。有一些天赋原则是很普通
的和对一切人都很容易的;有一些定理,人们也是同样立即发现
的,而它们构成各门自然科学,则在一种情况下比在另外的情况
下较多地为人所理解。最后,在一种更广的意义下——为了有
包罗更广和更确定的概念,用这广义是好的——凡是能从原始
的天赋知识引申出来的一切真理也都可以叫做天赋的,因为心
灵能从自己内部把它们抽引出来,虽然这常常不是一件容易的
事。但如果有人要给这些话语另一种意义,我并不想就字眼来
作什么争论。
斐〔我已经同意您所说的,我们可以在灵魂中有那我们所并
不察觉的东西,因为我们并不总是在特定的片刻都记得我们所知
道的全部东西,但它总永远必须是我们曾经学到的,是我们以前曾
经明确认识了的。因此,〕如果我们能说一样东西是在灵魂之中
的,虽然灵魂还不认识它,这只能是因为灵魂具有认识它的能力或
功能。
德〔为什么这就不能还有另外一种原因呢?就比如下列的
原因:灵魂能在自己之中有这样东西而人对它并不察觉;因为既然
您所承认的,一种获得的知识能够由记忆隐藏在心中,为什么自然第一章 人心中是否有天赋原则?
就不能在其中也隐藏着某种原始的知识呢?难道对于一个认识自
身的实体是自然的一切东西,就一定得为它一下就现实地全部认
识吗?像我们的灵魂这样一种实体,难道就不能也不应该有很多
种特质和性情,是它不可能立刻一下全都审察到的吗?这是柏拉
图派的意见,认为我们的一切认识都是回忆,并且因此灵魂随着人
的出生而带来的和叫做天赋的那些真理,应该是一种先前的明确
认识的一些残余。但这种意见是毫无根据的,并且很容易认定灵
魂在前世(如果有前世的话)就应该已经有天赋知识了,不管它可
能多么遥远,全部情况就像这里的一样;这些知识因此应该来自另
一更在先的前世,或者①它们毕竟是天赋的或(和灵魂>同时被创
造出来的;否则就得作无穷追溯而使灵魂成为永恒的,在这种情况
下这些知识实际上也得是天赋的了,因为它们在灵魂中从来就没
有个开始;而如果有人硬要说每一前世都从更在先的前世得到点
什么而它并没有留给来世,我们将答复他说:很清楚,某些显然的
真理应该是灵魂在所有这些世代都有的,而不管采取什么方式,在
灵魂的所有各个世代的状态都是很清楚的,必然真理是天赋的并
且是靠内在的东西来证明的,而不能是像我们建立事实真理那样
靠经验来建立的。为什么我们又一定不能在灵魂中具有一些从来
没有利用过的东西呢?有一样东西而不加利用,和仅仅具有获得
这种东西的功能,是一回事吗?如果是这样,那我们就会从来只有
那些讨我们喜欢的东西了;与此相反,我们知道,除了功能和对象
之外,在功能方面或在对象方面,或在两者,常常须有某种禀赋,才
古
① G本、E本都作 ou,即“或者”,而J本作où,即“在那里”,即指在更先的前世。第一卷 论天赋观念
上
能使功能得以作用于对象。〕
斐 如果照这样的方式,那么我们将可以说,有一些真理铭刻
在灵魂之中,但灵魂却从来并没有认识它,而且甚至也将永远不认
识它,这在我看来是很奇怪的。
德〔我在这里看不出有什么荒谬的地方,虽然也不能保证确
有这样的真理。因为那些比我们在这一生过程中所能认识的更崇
高的东西,可能当我们的灵魂在另一世的状态中时,有朝一日会发
展出来。〕
斐 但假定有些真理能够被印在理智之中而不被理智所察
觉,我看不出怎么对于它们的起源来说,它们能和那些理智只能够
认识的真理有所不同。
德 心灵不是只能认识它们,而且还能够在自身之中找出它
们,而如果它只有单能接受知识的能力或对此是被动的能力,就像
蜡块接受印迹或空白板接受字迹的能力一样不被决定,那么它就
不会是必然真理的源泉,而我刚才已表明它是那样的源泉;因为无
可争辩的是感觉不足以使人看出真理的必然性,而因此心灵有一
种禀性(既是主动的也是被动的),来自己从自己内部把这些必然
真理抽引出来;虽然感觉也是必需的,为的是来给心灵这样做的机
会和注意力,使它把注意力放在某些方面而不放在另外的方面。
因此,先生,您看到,那些在别的方面很精明而持另外一种意见的
人,对于我已经指出并为我们的全部争论所表明的、那种必然或永
恒真理与经验的真理之间的区别所产生的后果,似乎没有作充分
的思考。必然真理的原始证明只来自理智,而别的真理则来自经
验或感觉的观察。我们的心灵能够认识两种真理,但它是前一种第一章 人心中是否有天赋原则?
真理的源泉;而对于一个普遍的真理,不论我们能有关于它的多少
特殊经验,如果不是靠理性认识了它的必然性,靠归纳是永远也不
会得到对它的确实保证的。
斐 但如果在理智中这几个词包含着什么积极的东西,则它
的意思就是指为理智所察觉和理解,这难道不是真的吗?
德 这些词对我们来说意思指完全另一回事。在理智中的东
西只要能在其中找到就够了,而所说的真理的源泉或原始证明只
是在理智中的;感觉可以为这些真理作出暗示、证实、确认,但不能
证明它们万无一失的和永久的确定性。
§11.斐 可是凡是愿意稍微注意费点力对理智的运用作些
思考的人,都会发现心灵毫无困难地给予某些真理的这种同意,是
依赖于人类心灵的功能的。
德 很好。但正是人类心灵对这些真理的这种特殊关系,使
得这种功能对它们的运用成为容易的和自然的,并使人把这些真
理叫做天赋的。因此,这不是仅在于只是理解这些真理的可能性
的一种赤裸裸的功能;这是一种禀赋,一种才能,一种先已形成的
东西,它决定着我们的灵魂,并使得这些真理能够从灵魂中被抽引
出来。这正如在那些人们不管怎样把一块石头或大理石雕成的形
象,和那些工匠若加以利用,则大理石的纹路已经显出或生好了可
以显出的形象之间,是有区别的。
斐 但真理是在它们从之产生的观念之后的,这难道不是真
的吗?而观念是从感觉来的。
德 那些理智的观念,是必然真理的源泉,并不是从感觉来
的;而您也承认,有一些观念是从心灵省察它自身时的反省得来第一卷 论天赋观念
5
的。此外,这一点是真的:对真理的明确认识是后于(tempore vel
natura①)对观念的明确认识的;正如在我们明确地形成真理与
观念之前,真理的本性是依赖于观念的本性的,并且那些来自感
觉的观念进入其中的真理,至少部分地是依赖于感觉的。但来
自感觉的观念是混乱的,而依赖于它们的真理也至少部分地是
混乱的;至于理智的观念以及依赖于它们的真理,则是清楚的,
并且两者都不以感觉为其起源;虽然要是没有感觉我们也许的确
永不会想到它们。
斐 但是,照您的看法,数是理智的观念,可是人们发现其中
的困难就取决于明确形成观念;例如一个成年人知道18加19等
于37,这和他知道1加2等于3是一样显然的;但一个小孩知道
前一个命题就不像他知道第二个命题一样快,这是由于没有在认
得这些字的同时立即形成这些观念。
德 我可以同意您所说的明确形成真理的困难常常取决于明
确形成观念的困难。可是我认为在您所举的例子中,问题是涉及
运用已经形成的观念。对于那些已经学会数到10,并且知道通过
10的某种重复继续往前数的方法的人,能够毫无困难地懂得什么
是18、19、37;这就是1、2或3个10,加上8、9或7;但要从这里得
出18加19等于37,则比知道2加1等于3是需要更多的注意力,
后者归根到底无非是3的定义。
§18.斐 提供一些人们一听到就会绝无失误地予以承认的
命题,这绝不是属于您称之为理智的那些观念或数的特权。您在
① 拉丁文,意即:“就时间或本性来说”。第一章 人心中是否有天赋原则?
物理学以及其他一切科学中都会碰到这样的命题,甚至感觉也提
供这样的命题。例如这个命题:两个物体不能同时在同一地点,是
和下列这些公则同样使人深信不疑的真理,如:一物不能同时既是
又不是;白不是红;方不是圆;黄不是甜。
德 在这些命题之间是有区别的。第一个命题,宣告物体的
不可入性,这是需要证明的。凡是相信真正的和严格意义的密集
和疏散的人,如逍遥学派和已故的狄格比爵士①就事实上拒绝这
种观点;更不必说基督徒了,他们大部分都采取相反的观点,即认
为空间方面的透入,对上帝来说是可能的。但其余的命题是同一
的或很接近于同一的,而同一的或直接的命题是不容证明的。那
些把感觉看做提供了这样的命题的人,就像那个说黄不是甜的人,
无非是把一般的同一性的公则应用于特殊事例。
斐 每一命题,凡是由两个不同的观念构成,而其中一个是另
一个的否定,如说方不是圆,黄不是甜,这种命题只要它的名词一
被理解,就一定也会和一物不能同时既是又不是这条一般公则一
样被作为无可怀疑的而接受下来。
德 这是因为一个(即一般公则)是原则而另一个(就是一个
观念对另一个对立观念的否定)是这原则的应用。
斐 在我看来毋宁说那一般公则是依赖于这种否定的,这否
定是那公则的根据;并且说凡是同样的东西就不是不同的比那排
除矛盾的公则还更容易理解。而照这样说来,就得把无数像这一
5
① Sir Kenelm Digby,1603—1665,英国的自然哲学家,曾在法国居住,和笛卡尔
及其他一些学者相友善,著有《论物体的本性》(Treatise on the Nature of Bodies)等。第一卷 论天赋观念
枯
类一个观念否定另一观念的命题都作为天赋真理,且不说其他一
些真理了。再加上一个命题除非构成它的观念是天赋的就不能是
天赋的,就得假定我们所有的关于颜色、声音、滋味、形状等等的一
切观念都是天赋的了。
德 我看不出怎么凡是同样的东西就不是不同的会是矛盾律
的根源并且还更容易;因为在我看来,提出A不是B是比说A不
是非A给了自己更多的自由。而阻止A成为B的理由,是B包
含着非A。此外,甜不是苦这一命题,按照我们给予天赋真理这一
名词的意义,并不是天赋的。因为甜和苦的感觉是来自外感官。
因此这是一种混杂结论(hybrida conclusion①),在其中把公理应
用于一种感性的真理上了。至于方不是圆这一命题,我们可以说
它是天赋的,因为当你考察它时,你是把矛盾律应用于理智提供给
自己的东西,或把后者归之于矛盾律所适用的范围之内,一旦你觉
察到了这些天赋观念(包含着一些不相容的概念)。②
德 绝不是这样,因为思想是一些活动,而知识或真理,就它
们是在我们心中来说,即使我们没有想到它们,乃是一些习性或禀
赋;而我们知道一些东西是我们极少想到它们的。
斐 如果心灵从来没有想到一种真理,又说这种真理是在心
灵之中,这是很难设想的。
① 拉丁文,意即“混杂结论”。
② 尖括弧( >内词句系照E本增补。按G本这些天赋观念“包含着一些不相容
的概念”这一句被移到§4之未,然后从这里起和E本一样下接§19,(参阅以上第40
页注。)又照E本,自此以下一段("德 决不是这样……")系作为§26第二段;而§26
的第一段是:“斐 如果有天赋观念,不是也必须得有天赋思想吗?”然后接“德 绝不
是这样……"以下至本章之末,两种文本一致。照上下文意看,当以E本为是。第一章 人心中是否有天赋原则?
德 这就好比一个人说,在人们发现大理石中的纹路以前,说
大理石中有纹路是很难设想的一样。这种反驳也有点太近乎以未
决问题为论据的诡辩①了。所有承认天赋真理而并不以柏拉图的
回忆作为其根据的人,都承认天赋真理中有一些是人们还没有想
到过的。此外,这种推理也证明太过头了;因为如果真理是思
想,则我们不仅被剥夺了从未想到过的真理,并且那曾经想到过
而且现在不再实际想到的真理也都被剥夺了;而如果真理并不
是思想,却是一些自然的或获得的习性和禀性,则丝毫无碍于在
我们心中有一些真理是我们从未想到过或将来也永不会想到
的。
§27.斐 如果一般公则是天赋的,它们应该在有一些人的
心中显得更鲜明,可是我们在那里却找不到它们的任何痕迹;这些
人我是指儿童、白痴和野蛮人,因为在一切人中,正是这些人的心
灵是最少受习俗以及外来意见的印象所改变和干扰破坏的。
德 我想我们在这里应该完全照另一种方式来推论。天赋的
公则只有通过人们给予注意才会显现出来;但这些人却很少有这
种注意力,或者是只有对完全别样事物的注意力。他们几乎只想
到身体上的需要;而纯粹和超然的思想则是以更高尚的关心为代
价,这是合理的。诚然儿童和野蛮人的心灵较少受习俗的改变,但
他们的心灵也是受了给予注意的训教而成长起来的。说最明亮的
光应该在那比较不配并且受较浓密的阴云包围着的心灵中更好地
品
① pétition de principe,通常用拉丁文作 petitio principii,即以正在讨论中的未决
问题作为论据的论证方法。或译作“丐辞”论证。英语为“the begging of the question”。第一卷 论天赋观念
8
闪耀,这是不大正当的。因此,我但愿像您,斐拉莱特,以及我们那
位卓越的作者这样高明的人,不要给无知和野蛮这样崇高的荣誉;
这样将会贬低了上帝所赐予的禀赋。有人将会说,一个人越是无
知,就越是接近一块大理石或一块木头的好处,大理石和木头是绝
不会犯错误也绝不会犯罪的。但不幸我们并不是靠无知才接近这
种好处;而就我们是能够具有知识的来说,我们是因忽视获得知识
而犯罪,并且越少受教育就越容易犯错误的。